Decentering translation studies: (Record no. 224475)

000 -LEADER
fixed length control field 02798nam a22002657a 4500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20220824142501.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 220824b ||||| |||| 00| 0 eng d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9788125054580
040 ## - CATALOGING SOURCE
Transcribing agency AL
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title eng
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Edition number 23
Classification number 418.02
Item number WAKD
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Judy Wakabayashi Ed
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
9 (RLIN) 55385
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Dates associated with a name Rita Kothari Ed
9 (RLIN) 55378
245 ## - TITLE STATEMENT
Title Decentering translation studies:
Remainder of title India and beyond
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Hyderabad
Name of publisher, distributor, etc. Orient Blackswan
Date of publication, distribution, etc. 2014
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent xiiii,233p.
Other physical details PB
Dimensions 24x15cm.
365 ## - TRADE PRICE
Source of price type code English
Price type code 3496
Price amount 698.00
Currency code
Unit of pricing 895.00
Price note 22%
Price effective from 09-08-2022
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. About the book: decentering translation studies: india and beyond the book deals with translation in several non- western traditions. The essays show how social and historical contexts have shaped the way translations are rendered. They focus on multiple contexts of translation mainly in india, but also in korea, japan and south africa. Content preface to the south asian edition acknowledgements foreword ganesh devy introduction caste in and recasting language: tamil in translation translation as resistance: the role of translation in the making of malayalam literary tradition tellings and renderings in medieval karnataka: the episode of kirata shiva and arjuna translating tragedy into kannada: politics of genre and the nationalist elite the afterlives of panditry: rethinking fidelity in sacred texts with multiple origins beyond textual acts of translation: kitab at-tawhid and the politics of muslims identity in british india reading gandhi in two tongues being-in-translation: sufism in sindh (mis)representation of sufism through translation translating indian poetry in the colonial period in korea a. K. Ramanujan: what happened in the library an etymological exploration of translation in japan translating against the grain: negotiation of meaning in the colonial trial of chief langalibalele and its aftermath list of contributors index about the author: judy wakabayashi, rita kothari rita kothari, teaches at the humanities and social sciences department at the indian institute of technology, gandhinagar. Her writings include translation india: the cultural politics of english, the burden of refuge: partition, sindh, gujarat and memories and movements: borders and communities in banni, kutch. She has also co-edited with rupert snell chutnefying english: the phenomenon of hinglish. Judy wakabayashi, is the co-editor of asian translation traditions and translation and translation studies in the japanese context. She is also the author of various articles and chapters
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Recasting Language
9 (RLIN) 55379
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Textual Acts
9 (RLIN) 55380
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Translation in Japan
9 (RLIN) 55381
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name WAKABAYASHI (Judy) Ed
9 (RLIN) 55382
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name KOTHARI (Rita) Ed
9 (RLIN) 55383
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme
Koha item type Book
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection code Permanent Location Current Location Date acquired Source of acquisition Cost, normal purchase price Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Cost, replacement price Price effective from Koha item type
          English St Aloysius College (Autonomous) St Aloysius College (Autonomous) 08/11/2022 Biblios Book Point, Surathkal, Mangalore-575016 698.00   418.02 WAKD 075958 08/24/2022 895.00 08/24/2022 Book

Powered by Koha